Feliz Año Nuevo desde Kurdistán

¿Recuerdan la escena de la película Narnia, donde Aslan llega para enfrentar a la bruja, y poco a poco el hielo comienza a derretirse y el invierno comienza a desaparecer? Bueno, necesito un Aslan ahora mismo para que podamos dejar atrás a Baba Noel que comenzó en algún lugar y continúa hasta el infinito.

Pero de todos modos, ¡Feliz año nuevo desde el Kurdistán!

Hoy, celebramos una fiesta de Año Nuevo para nuestros Niños en Guerra.

Sí, el sonido de Jingle Bells no es mi escena, y por el contrario es un gran pero cuando veo la destrucción que han conocido nuestros niños sirios, la devastación, las bombas, el miedo, el escondite, la carrera, el escape y la fuga afortunada… Solo los veo en nuestra tienda invernal, con los colchones repartidos por toda la alfombra, relajados, riendo, cantando, sin miedo, entonces digo: ¡Baba Noel,  eres bienvenido cualquier día!

Libres y seguros para expresarse. Pintando la vida y no la muerte. Pintando nuevos comienzos que se nos ha confiado entregarles suavemente.

Con nuevos amigos con ideas afines en lugar de enemigos. Sonrisas en lugar de lágrimas.

Seguridad. Simplemente eso, seguridad. Ese viaje de una pesadilla implacable, que no perdona, a la risa, la aceptación, la seguridad y el refugio. Nuestros niños se denominan “solicitantes de asilo”. Creo que son “habitantes de refugio”.

Esperanza para el futuro. Está aquí entre nosotros, tangible, accesible que hasta podemos olerla. Esperanza. Tiene forma, color. Está presente entre nosotros. Está en sus corazones.

 

“Porque Las palabras del año pasado pertenecen al idioma del año pasado y las palabras del año próximo esperan la voz del año próximo” T.S.Eliot.

 

Miren con cuidado y escuchen bien, nuestros Niños en Guerra están descubriendo una nueva voz y un lenguaje muy nuevo. Escuchen bien esta año queridos amigos, escuchen bien. 

 

 

“El objetivo de un Año Nuevo no es que debamos tener un año nuevo. Es que deberíamos tener un alma nueva y una nariz nueva; pies nuevos, columna vertebral nueva, orejas nuevas y ojos nuevos”. -G.K Chesterton.

 

Nuestros preciosos Niños en Guerra, nuestros Niños Persiguiendo la Paz. Ellos lo tienen. Nuevo.

 

¡Feliz año nuevo!

 

Traducido por Julia Petsetas del artículo Happy New year from Kurdistán

Acerca de Springs of Hope

SOHF es una ONG internacional con sede en el norte de Iraq. Son los chicos que aman la paz pero viven en una zona de guerra. En una casa sembrada entre carpas de refugiados, cabras y aguas residuales. Están allí para ser el antídoto para una región llena de odios y prejuicios antiguos. Son la suave infusión de amor, esperanza y futuro. Están allí porque creen en el cambio y el legado. Quieren que sus hijos miren hacia atrás un día con orgullo y sin vergüenza, y digan “Hey, aparecieron”. Rompieron el silencio y la apatía del mundo y e hicieron algo que contó “. Son agentes de cambio en este loco Medio Oriente.

Compartir esto
Photo By: Springs of Hope Foundation

Leave A Comment

Your email address will not be published.

Show Buttons
Hide Buttons
Skip to toolbar